Documenting Occupational Therapy

April 17, 2010 at 08:04 3 comments

Yesterday our almost a year long education for new assessments (such as the MOHOST = The Model of Human Occupation Screening Tool) ended with a bang! With a bang because I thought it was the single most efficient day within the education. All was pulled together and I really feel like I’ve finally taken some steps forward. Now we also have a process model for the ot evaluation process in the Health Care Center of Helsinki, Rehabilitation Unit which I think is major. Had some fiery debate regarding it before everyone was satisfied…ūüėČ

Anyway, we were also handed a paper about OT documentation which I think has some brilliantly important points as in what to focus in when documenting. The paper has been translated and put together by Riitta Keponen (OtM). Here are the key points:

  • an occupational therapist should recognize and document the meaningful occupations for the client and base both the long and short term goals on the strengths and limitations in those (Mc Guire 1997)
  • besides documenting the goals it’s crucial to document how the therapy effects the client’s occupational status (Cederfelt et al. 2003)
  • the summary of the report should be put together in a way that the reader gets an impression of a form of therapy which requires expertise and skill (Mc Guire 1997)
  • Mc Guire suggests that it would be wise to document the plan for evaluation, interventions, the guidance given and the collaboration with other professionals included in the situation as well as the recommendations
  • Both Mc Guire and Cederfelt (et al.) state that an OT should learn to document orientating in effectiveness rather than orientating in procedures. Ots should not document a list of helping aids or solutions but to describe how they effect the occupational performance and participation of the client.

Would gladly hear about your opinions regarding documentation. Please share your thoughts in comments.

Entry filed under: Occupational Therapy. Tags: .

The First Nutrition Lecture A Cancer Killing Diet

3 Comments Add your own

  • 1. Tarja  |  April 21, 2010 at 16:08

    Olipa kiva lukea aiheesta t√§√§lt√§ aiheesta, kun en itse ole p√§√§ssyt dokumentaatio-koulutuksiin… =)

    Mun mielest√§ yks vaikeus lausareiden kirjoittamisessa on niiden saaminen j√§rkev√§n mittaisiksi! Ainakin psyk. puolella ne venyy niiiin helposti liian pitkiksi! …Mielell√§√§n otan vinkkej√§ vastaan, miten karsia lausuntoa niin, ett√§ kaikki oleellinen kuitenkin s√§ilyy?! Kun monesti asiat kaipaavat kuvailua, mutta se taasen lis√§√§ tekstin pituutta… Miten te muut sen teette?

    (Nyt tuli suomea, anteeksi!)

    Reply
  • 2. Meri, Helsinki  |  April 21, 2010 at 16:51

    Tarja heii! Hauskaa kun l√∂ysit t√§nneūüôā Ehdottomasti saa kommentoida my√∂s suomeksi, p√§√§asia ett√§ saadaan keskustelua aikaan.

    Lausuntojen venyminen on ongelma meill√§kin, mutta viime vuonna meill√§ oikein kirjaamisty√∂ryhm√§n voimin tehtiin lausuntopohjasuositus, jossa on nelj√§ eri “mallia” eri tilanteisiin. Niiden avulla ainakin itse olen saanut lausuntoihini paitsi j√§sentyneisyytt√§, my√∂s ytimekkyytt√§ ja toistettavuutta tottakai.

    Voisin postata meidän lausuntopohjat niin niistä voisi keskustella yleisimmin täällä, näyttääkö yhtään samalta muualla ja etenkin, kuinka samantyyppiset pohjat toimisivat psykipuolella vai toimisivatko lainkaan.

    Palaan asiaan!:-P

    Reply
  • 3. Tarja  |  April 21, 2010 at 20:59

    Joo se olis kiva! Kiitos!! =)

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Interact

You're welcome to comment on the posts both in English or Finnish. Whatever to keep the ideas flowing!

Categories


%d bloggers like this: